約 750,213 件
https://w.atwiki.jp/muraga3/pages/48.html
★必要なもの MHP Modding Tool MHP3rdのiso→自分のMHP3rdから吸い出してください。 改造済みPSP ★手順 1まずはMHP Modding Toolをダウンロード ダウンロード 2MHP Modding Toolをインストールします。 3MHP Modding Toolを起動します。 4画像のようなものが出ると思います。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 5上に□~~.modというものがあると思います。適用させたいものにチェックをします。 6ouvrirを押してMHP3rdのisoを選択してください。 7patch!を押せば適用されるのであとはそのisoをPSPに移して完了です。 成功したら下の図のようになります。これはchristmastown.modを使用しています。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 modファイルはmodフォルダに入れれば使用できます。 modファイルは自分で集めてください。
https://w.atwiki.jp/eigostudy/pages/18.html
英語学習サイト #blogsearch #bf #blogsearch2
https://w.atwiki.jp/kattenisrc/pages/760.html
55 :名無しさん(ザコ):2013/01/30(水) 23 37 01 ID A5m9CMKM0 ヴァージニア=マックスウェル(ワイルドアームズ3rd) 共闘だとどうも弱かったり、異様にピーキーだったりするWA勢の中では珍しい、普通に強力な主役キャラ。 やっぱり列強回避系というのは初心者にも分かりやすい強さを持つね。 射程の短い拳銃使いながら、弾数は2丁で30発ずつと超大判振る舞い。 2丁拳銃でも30発なので、余程のことがない限り弾切れを心配することはない。 そして何より、命中回避408/420という非常に分かりやすい回避系。 癖のあるグレー系が多いWA主人公ズの中では一枚抜けた強さを持っている。 というわけで、加速集中かけて2Pでザコの群れに殴りこみ、バリバリ反撃し、 ボス相手には魂+ガトリングという黄金パターンで最後まで押し通せる。 ザコが速過ぎるとか、ボスが硬すぎるとかいう場合は別として。 こういうときは反撃を欲張らず壁に隠れながら少しずつ削る、他の火力のある人に任せて避ける盾として使う などとやっていこう。射程延長アイテムがあるとなお良い。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/33.html
#menu1 #33 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編! オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下にメール例文・サンプルを掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。 なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、"日付の書き方"を参照ください。 ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、"留守番電話編"を参照ください。 不在メール 不在メール例文集 外出の場合 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience. 現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。 不在メール例文集 長期休暇の場合 I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。 I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。 I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 不在メール例文集 出張の場合 I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-0000-0000 現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 日付の書き方 年月日の順序 アメリカ式とイギリス式 日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。 アメリカ式では、月→日→年の順で表します。 イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。 数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。 年月日の順序 アメリカ式 月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。 (例)January 10, 2008 Jan. 10. 2008 数字だけで表す場合 (例)1/10/02または01/10/08 年月日の順序 イギリス式 (例)10th January, 2008 10 Jan. 2008 月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。 数字だけで表す場合 (例)10/1/08または10/01/08 日付の書き方 -st -nd -rd -th の使い分 序数詞のルール 1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。 1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th 11th,12th,13th,14th・・・20th 21st,22nd,23rd,24th・・・ 31th 英文ビジネスレターの基本 英文ビジネスレターの基本作法を学ぶ事は決して難しくありません。一般的な英文ビジネスレターには、決まった様式があります。 基本的な文書構成は日本のビジネス文書と大差ありません。 具体的には、なぜメールを書いているのか・何の用件なのかが相手に判るように書き出し、本題を明瞭、簡潔、具体的に伝え、相手が不快に思わないように締めくくる事になります。 英文メールでは、”貴社ますます・・・・・”のような挨拶は不要です。ただし、繰り返しになりますが、いきなり本題に入る前に、なぜ連絡しているのか、何に対する対応なのをはっきり伝えた上で、本題に入るようにしましょう。 このあたりのサンプルは書き出し編を参照ください。 常にPositiveな表現を心がけましょう! 相手への依頼や先方からの要求に応える本題ですが、例え否定的なNegativeな内容であれ肯定的にPositiveに表現するようにし、相手に少しでも好印象を抱いてもらう様に心がけましょう。 If you have no problem. (Negative) ↓ If it is convenient for you. (Positive) 結びの言葉 最後の結びは、相手に迅速な対応を期待する・協力を依頼する・催促を促すなど状況に応じていくつかのパターンがあります。こちらは、結び編のサンプル・ひな形を参考にして下さい。 ここでは、豊富なサンプル例文とひな形を交えながら英文ビジネスレターの書き方を紹介します。サンプルを活用していただければ、もう迷わないで英文レターが書けるはずです。 1. 英文メールの基本書式 2. 英文メール状況別サンプル 3. 英文不在メール編 4.オンライン英会話レアジョブ無料体験
https://w.atwiki.jp/strongstalk/pages/7.html
英語
https://w.atwiki.jp/ragadoon/pages/608.html
2014年度前期 ダブルクロス3rd卓用のページです。 プレイヤーキャラクター紹介 “輝ける闇”一一 “パシフィスタ”言吹悟 (第4話~) 大山隆 狩野仁 (ジャーム化) “アームファクトリー”西城文武 (第0話~第3話) ゲスト参戦プレイヤーキャラクター紹介 “スクラップドゴースト”霊群集 登場公式NPC一覧 キャンペーン・ストーリー 第0話「カナリアの歌」 第1話「カサンドラの影」 第2話「馬鹿三匹が行く!」 第3話「平安京異譚」 第4話「接触編」 第4.5話「支部長(代理)倒れる」 第5話「発動編」 最終話「エンドライン」 参考資料 ダブルクロスの経験点による成長の仕方 ダブルクロスコメントページ
https://w.atwiki.jp/crossroadcon/pages/30.html
システム名 ダブルクロス3rd Edition GM名 神楽伸 TRPG初心者対応 歓迎 システム初心者対応 歓迎 対応人数 3~5人 対応サプリメント なし 必要な物 筆記用具、ダイス シナリオ概要 花火大会を控え、祭りの前の空気が支配するS市。 賑やかな街の影では某国特殊部隊が陰謀を張り巡らしていた。 計画の遂行日時として決められたのは花火大会の開始時間。 花火大会の開始と同時に遂行されるその計画の内容とは。 全ての計画が白日の下に晒される時、街は大きな恐怖に襲われる。Double Cross 3rd Edition 「日常よ、さようなら」
https://w.atwiki.jp/eigonotikara323/pages/15.html
英語を勉強することによって何でも出来てしまう気がするからとにかく英語を勉強したいなって思っています。 最近では色々な英語勉強方法があるみたいですからどれを試してみようか迷ってしまうくらいです。 中でも興味があるのが留学をして英語を学ぶことかなって思っています。 留学をすることができたらしたいんですが時間が無かったりして中々出来ない機会が多いんですよね。 でももう少ししたら暇になってしまうのでその機会に留学をして語学を学びたいと思っています。 英語ができるようになりたいのは夢に向かって頑張りたいのが一番の理由かもしれません。 今までの自分は何も出来なかったので英語ができるようになって海外で仕事をしたいと思っています。 その為にも色々な刺激を味わう必要があると思いました。 自分にできることは英語をするしかないと思います。
https://w.atwiki.jp/882wiki/pages/4.html
英文記事のタイトル(見出し)の書き方 英文記事のタイトル(見出し)の書き方 「現在形で書く」 例 Jol remains focused on goal of European football (Jolはまだヨーロッパを目標にしている) Birmingham lose Upson to injury for a month (バーミンガムのアプソン怪我で1ヶ月離脱」 「Be動詞は省く」 例 Owen set for operation (オーウェン手術へ)※ is を省略 United in for French duo? (ユナイティッド、フランス人2人に興味か)※ are を省略 ※例文の主語(Birmingham、United)はチーム名ですが、チームは人がたくさん集まって構成されるので複数形で扱います。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vet-text/pages/42.html
アクセプトされる英語医学論文を書こう! 著者 ネル・L・ケネディ 訳 菱田治子 出版社 MEDICAL VIEW(メジカルビュー社) 価格 ¥3000(tax out) ISBN 895539695 コメント: 医学論文と言ってはいますが、実はこの著者は酪農学園在籍で、ところどころに出てくる例示も獣医っぽいものになってます。そのため、その他の分野の方が書いたこの手のレクチャー本よりも、論文を書くときに参考にしやすいことと思います。 論文の書き方そのものを教えてくれる本ですが、実験段階にまで役立つような知識や、投稿の仕方といった派生した内容もあるなど、この1冊でひととおりのことが学べるようになっています。また、間違えやすい時勢の違いや助動詞の使い方などのほかに、説得力のある論文にする方法(例えば、It is that〜などの間接的表現はあまり使わない)や似た意味を持つ語句の使い分け(例えば、valueとdata)なども盛り込まれていて、用語集のように使うことで論文のクオリティを上げることができるでしょう。(kimu) ひとりで学べる獣医学英語 著者 Dawn E. Christenson 出版社 学窓社 価格 ¥15000 コメント 獣医学英語の教科書。英語の専門用語(technical term)は、日本人だけでなく、英語を母国語とする人にも困難なようです。それは、専門用語が、ラテン語やギリシャ語等の組み合わせによって出来ているからです。 この本は、それ自体が、簡単な獣医学入門書になっています。そこに出てくる専門用語を、語幹(一つの英単語を作る単位)まで分解して、その語幹の個々の意味まで解説してあります。漢字と同じように、一つの語幹あるいは接頭語、接尾語を覚えると、多くの専門用語の意味が類推できるようになります。英語に慣れたい人は、是非読んでみてください。画像は原著のものです。(管理人) <補足> この教科書は日本語版が存在し、各チャプターの英文や単語が読み上げられているCDがおまけでついています。各大学におそらくあると思いますので探してみて下さい。ちなみに酪農学園大学の図書館にはありました。(naru) [429] Client error `POST https //webservices.amazon.co.jp/paapi5/getitems` resulted in a `429 Too Many Requests` response { __type com.amazon.paapi5#TooManyRequestsException , Errors [{ Code TooManyRequests , Message The request was de (truncated...) An Illustrated Guide to Veterinary Medical Terminology 著者 Janet Amundson Romich 出版社 Delmar 価格 $60.25 コメント その名の通り、イラストが豊富な獣医学英語の教科書。「ひとりで学べる獣医学英語」に比べて、イヌネコだけでなく、他の一般家畜についても書かれています。さらに、解剖学や生理学だけでなく、臨床的な手技や、検査方法の英語等も解説されています。 英語を英語で学びたい方にお薦めです。残念ながら白黒で、日本語訳は出版されていないようです。最近、第二版が出版されましたが、そちらは未確認です。(管理人) 沖縄米国海軍病院カルテの書き方 著者 岡安 裕正 出版社 価格 ¥0 コメント ネット上で無料で読めるpdfファイル。ここからダウンロード出来ます。このpdfファイルは、ヒト用で、しかも英語でのカルテの書き方なので、参考として読むと良いと思います。